tyska

Statt nach Zustimmung oder Ablehnung der Nützlichkeit des Volksbetrugs könnte man die Einsendungen auch in drei Gruppen einteilen, meint der Herausgeber der Ausgabe: 1. Die Taktiker, 2. die Strategen, 3. die Dogmatiker. Die erste Gruppe befürwortet den Betrug des Volks zu dessen Vorteil, also als taktisches Mittel; die zweite Gruppe hält ihn nicht nur für nützlich, sondern für strategisch geboten, weil das Volk nicht aufklärbar sei; die dritte Gruppe lehnt jede Form von Täuschung ab und hält die Aufklärung für unteilbar. Schon von ihrem Ursprung her ist die Preisfrage religionskritisch angelegt gewesen, so dass es kein Wunder ist, wenn die meisten Einsendungen die Frage nach der Religionswahrheit beziehungsweise die Rolle der Kirche mit in den Mittelpunkt ihrer Überlegungen stellen. "Täuschung des Volks war eine Lieblingsidee der Mönche", war die Devise der "Freygeister", von denen sich aber erstaunlich wenige an dem Preisausschreiben beteiligten. Stattdessen bemühten sich viele fromme Gelehrte um spitzfindige Unterscheidungen zwischen Irrtum und Täuschung, zwischen Religion und Aberglauben, um uns am Ende zu versichern, dass Täuschung und Irrtum "unvermeidlich" seien: "In dieser Welt können wir an keine Reinigkeit gedenken".

svenska

Istället för att komma överens om eller förkasta användbarheten av populärt bedrägeri, kan inlämningarna också delas in i tre grupper, säger redaktören för utgåvan: 1. taktikarna, 2. strategerna, 3. dogmatisterna. Den första gruppen förespråkar att bedrägera folket för deras fördel, det vill säga som ett taktiskt medel; den andra gruppen anser att det inte bara är användbart utan också strategiskt eftersom folket inte kan upplysas. den tredje gruppen avvisar alla former av bedrägeri och anser att informationen är odelbar. Från dess ursprung kritiserades prisfrågan för religion, så det är inte konstigt att de flesta av anmälningarna ställer frågan om religionens sanning eller kyrkans roll i centrum för deras överväganden. "Bedrägeri av folket var en favoritidé av munkarna", var mottoet för "Freygeister", av vilka överraskande få deltog i tävlingen. I stället försökte många fromma forskare att göra subtila skillnader mellan fel och bedrägeri, mellan religion och vidskepelse, för att i slutändan försäkra oss om att bedrag och fel är "oundvikliga": "I den här världen kan vi inte tänka på renlighet."

Oversatt.se | Hur använder jag den tyska-svenska översättningen?

Glöm inte att följa grammatiken och kursplanen för texten du vill översätta. En av de viktiga punkterna som användarna bör vara medvetna om när de använder ordlistan för NorskEngelsk.com är att orden och texten används när översättningen lagras i databasen och delas med andra användare i innehållet på webbplatsen. Var därför medveten om problemet i översättningsförfarandet. Om du inte vill att dina översättningar ska publiceras i innehållet på webbplatsen, kontakta oss på →"Kontakta". Relevanta texter kommer att tas bort från webbplatsens innehåll så snart som möjligt.


Sekretesspolicy

Tredjepartsleverantörer, inräknat Google, använder cookies för att visa annonser baserat på användarnas tidigare besök på din webbplats eller andra webbplatser. Med hjälp av annonscookies kan Google och dess partner visa annonser baserat på användares besök på dina och/eller andras webbplatser. Användarna kan välja bort visning av anpassade annonser under Annonsinställningar. (Alternativt kan du ge användarna möjlighet att välja bort tredjepartsleverantörers cookies för anpassade annonser genom att besöka www.aboutads.info.)