tyska

Das weibliche Geschlecht hat zu allen Zeiten schon manche Ansprüche an den Wissenschafften gemacht und sie auch wohl mit Nachdruck durchgesezet. Dabei habe ich auch nichts zu erinnern, so gut ich's leiden kan, daß Männer, die ernsthafte Aemter bekleiden, ganze Vormittage mit dem Koche über die Aufsäze auf der Tafel zu dem bevorstehenden Gastmahle Berathschlagungen anstellen. Allein wo nicht ein vorzüglich fähiges Genie sich blicken lässt, welches einer gelehrten Erziehung genießen, durch einen vertraulichen Umgang mit Philosophen, durch hinlängliches zeitliches Vermögen und durch Muße begünstiget werden kan, da wäre ich dennoch sehr geneigt, zu rathen, daß dieselbe lieber seine Unwissenheit und Irrthümer beibehalten, als die Gelehrsamkeit lieb gewinnen mögte. Durch alle diese vermeintliche Unvollkommenheiten werden sie an ihrem großen Berufe im geringsten nicht gehindert, an dem Berufe zu gefallen. Dagegen hat man Exempel, daß über physikalischen Untersuchungen und poetischen Morgen-Betrachtungen einer Haußfrau sehr oft die Bereitung der Mittags-Mahlzeit ins Vergessen kommt, wodurch denn ihr Mann nebst den Kindern um den Mittag genöthiget werden, mit leerem Magen traurige Betrachtungen über die Eitelkeit der menschlichen Wissenschafften an zu stellen."

svenska

Det kvinnliga könet har alltid ställt några krav på forskaren och antagligen genomfört det med kraft. Och jag har ingenting att komma ihåg, så mycket jag kan bära, att män som har allvarliga positioner tillbringar hela morgnar med kocken om artiklarna på bordet om den kommande banketten. Men var det inte finns något utmärkt geni som kan njuta av en lärdad uppfostran, som kan gynnas av en konfidentiell inställning till filosofer, med tillräcklig tid och fritid, skulle jag fortfarande vara mycket benägen att gissa att hon hellre skulle vara okunnig och upprätthålla fel när stipendiet kan bli förtjust. Alla dessa förmodade brister hindrar dem inte minst från att njuta av sina fantastiska jobb. Å andra sidan finns det ett exempel på att förberedelsen av middagsmaten ofta glömmes genom fysiska undersökningar och poetiska morgonöverväganden av en hemmafru, vilket innebär att hennes man och barnen tvingas runt klockan med tomma mage sorgliga överväganden om fåfänga mänskliga forskare. "

Oversatt.se | Hur använder jag den tyska-svenska översättningen?

Glöm inte att följa grammatiken och kursplanen för texten du vill översätta. En av de viktiga punkterna som användarna bör vara medvetna om när de använder ordlistan för NorskEngelsk.com är att orden och texten används när översättningen lagras i databasen och delas med andra användare i innehållet på webbplatsen. Var därför medveten om problemet i översättningsförfarandet. Om du inte vill att dina översättningar ska publiceras i innehållet på webbplatsen, kontakta oss på →"Kontakta". Relevanta texter kommer att tas bort från webbplatsens innehåll så snart som möjligt.


Sekretesspolicy

Tredjepartsleverantörer, inräknat Google, använder cookies för att visa annonser baserat på användarnas tidigare besök på din webbplats eller andra webbplatser. Med hjälp av annonscookies kan Google och dess partner visa annonser baserat på användares besök på dina och/eller andras webbplatser. Användarna kan välja bort visning av anpassade annonser under Annonsinställningar. (Alternativt kan du ge användarna möjlighet att välja bort tredjepartsleverantörers cookies för anpassade annonser genom att besöka www.aboutads.info.)